Keats (1795-1821), On First Looking into Chapman’s Homer (1612 translation); “Homer, three thousand yeares dead, now reviv’d” (Chapman, “The Epistle Dedicatory”); Chapman’s Homer, Iliad (vol. 1, with “The Preface to the Reader”: “But there is a certain envious windfucker, that hovers up and down, laboriously engrossing all the air with his luxurious ambition and buzzing into every ear my detraction − affirming I turn Homer out of the Latin only, etc. − that sets all his associates and the whole rabble of my maligners on their wings with him either become his wife or his maidservant”, Pref. A4)
Much have I travell’d in the realms of gold,
And many goodly states and kingdoms seen;
Round many western islands have I been
Which bards in fealty to Apollo hold.
Oft of one wide expanse had I been told
That deep-brow’d Homer ruled as his demesne;
Yet did I never breathe its pure serene
Till I heard Chapman speak out loud and bold:
Then felt I like some watcher of the skies
When a new planet swims into his ken;
Or like stout Cortez when with eagle eyes
He star’d at the Pacific—and all his men
Look’d at each other with a wild surmise—
Silent, upon a peak in Darien.